search
person
arrow_back Back to Sarga 64
Verse 141.45

Sarga 64

या गति स्सर्वसाधूनां स्वाध्यायात्तपसाच या। या भूमिदस्याहिऽताग्नेरेकपत्नी व्रतस्य च।।2.64.44।। गोसहस्रप्रदातृ़णां या या गुरुभृतामपि। देहन्यासकृतां या च तां गतिं गच्छ पुत्रक।।2.64.45।।

yā gati ssarvasādhūnāṃ svādhyāyāttapasāca yā. yā bhūmidasyāhi'tāgnerekapatnī vratasya ca..2.64.44.. gosahasrapradātṛ़ṇāṃ yā yā gurubhṛtāmapi. dehanyāsakṛtāṃ yā ca tāṃ gatiṃ gaccha putraka..2.64.45..

language

English Translation

"'You, my son, shall attain that supreme state obtained by those who are virtuous, who study the Vedas and practise asceticism.You shall attain the state merited by those bestowers of land as charity, who kindle the sacred fires, who are monoganists, who offer a thousand cows in charity, who nurture the venerable and who willingly lay down their bodies."

menu_book

Word Meanings

पुत्रक O son, सर्वसाधूनाम् of all virtuous people, या which, गतिः state, स्वाध्यायात् with the study of Vedas, तपसा च by asceticism, भूमिदस्य bestowers of land as charity, आहिताग्नेः who kindle the sacred fires, एकपत्नीव्रतस्य च of the monogamist too, गोसहस्रप्रदातृ़णाम् who offer a thousand cows in charity, या which, गुरुभृतामपि who nurture the venerable ones, देहन्यासकताम् for those who lay down their bodies voluntarily, या च and those, तां गतिम् the same state, गच्छ you will attain.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 64

update

Verse

141.45