अद्यैव जहिं मां राजन्मरणे नास्ति मे व्यथा। यच्छरेणैकपुत्रं मां त्वमकर्षीरपुत्रकम्।।2.64.53।।
adyaiva jahiṃ māṃ rājanmaraṇe nāsti me vyathā. yacchareṇaikaputraṃ māṃ tvamakarṣīraputrakam..2.64.53..
language
English Translation
"'Kill me, O king with the same arrow by which you rendered me childless. Death holds no pain for me."
menu_book
Word Meanings
राजन् king, त्वम् you, यत् since, ऐक पुत्रम् having only one son, माम् me, शरेण with the arrow, अपुत्रकम् childless, अकार्षीः rendered, अद्यैव right now, माम् me, जहि slay, मे to me, मरणे in death, व्यथा pain, नास्ति not.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
141.53