यस्माद्भागार्थिनो भागान्नाकल्पयत मे सुरा:। वराङ्गाणि महार्हाणि धनुषा शातयामि व:।।1.66.10।।
yasmādbhāgārthino bhāgānnākalpayata me surā:. varāṅgāṇi mahārhāṇi dhanuṣā śātayāmi va:..1.66.10..
language
English Translation
"'O gods in your anxiety to partake your share of the sacrifie, you have failed to provide mine in the sacrificial offerings. Therefore, I shall sever your jewelled heads and beautiful limbs with this bow'."
menu_book
Word Meanings
सुरा: O Devatas, भागार्थिन: desiring your share, मे to me, यस्मात् for which reason, भागान् share, नाकल्पयत did not provide, व: your, महार्हाणि highly worthy, वराङ्गाणि beautiful limbs, धनुषा with bow, शातयामि sever.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
66.10