नाहं तामनुशोचामि प्राकृतो वानरोऽपि सन्। महात्मा च विनीतश्च किं पुनर्धृतिमान्भवान्4.7.7।।
nāhaṃ tāmanuśocāmi prākṛto vānaro'pi san. mahātmā ca vinītaśca kiṃ punardhṛtimānbhavān4.7.7..
language
English Translation
"'I am an ordinary monkey born. Even then, I do not brood over my wife. You are highsouled, humble and patient. Why do you grieve?"
menu_book
Word Meanings
अहम् I am, प्राकृतः ordinary, वानरोऽपि सन् although a monkey, ताम् her (wife), न अनुशोचामि I do not brood, महात्मा च you are highsouled, विनीतश्च humble, धृतिमान् endowed with patience, भवान् you, किं पुनः why (grieve) again.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 7
update
Verse
278.7