search
person
arrow_back Back to Sarga 7
Verse 345.7

Sarga 7

नारीप्रवेकैरिव दीप्यमानं तटिद्भिरम्भोदवदर्च्यमानम्। हंसप्रवेकैरिव वाह्यमानं श्रिया युतं खे सुकृतां विमानम्।।5.7.7।।

nārīpravekairiva dīpyamānaṃ taṭidbhirambhodavadarcyamānam. haṃsapravekairiva vāhyamānaṃ śriyā yutaṃ khe sukṛtāṃ vimānam..5.7.7..

language

English Translation

"The aerial chariot was lit up by resplendent women just as a raincloud dazzles with flashes of lightning. It was auspicious, worthy of worship. It looked as if it was drawn by royal swans in the sky."

menu_book

Word Meanings

नारीप्रवेकैः by resplendent women,दीप्यमानमिव as if lit up,तटिद्भिः with lightning, अम्भोदवत् like a raincloud, अर्च्यमानम् worshipped, हंसप्रवेकैः borne by swans, वाह्यमानम् इव as if being drawn by, श्रिया auspicious, युतम् endowed, खे in the sky, सुकृताम् royal, विमानम् aerial chariot.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 7

update

Verse

345.7