search
person
arrow_back Back to Sarga 74
Verse 270.31

Sarga 74

तामुवाच ततो रामश्श्रमणीं संशितव्रताम्। अर्चितोऽहं त्वया भक्त्या गच्छकामं यथासुखम्।।3.74.31।।

tāmuvāca tato rāmaśśramaṇīṃ saṃśitavratām. arcito'haṃ tvayā bhaktyā gacchakāmaṃ yathāsukham..3.74.31..

language

English Translation

"Looking at Sabari who was steadfast in her vow, Rama said, O ascetic, you have worshipped me with devotion. You may go wherever you like (to the world you desire)"

menu_book

Word Meanings

ततः then, रामः Rama,संशितव्रताम् determined in her vow, श्रमणीम् female ascetic, उवाच said, अहम् I, त्वया by you, भक्त्या devotion, अर्चितः worshipped, कामम् verily indeed, यथासुखम् with pleasure, गच्छ you may go.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 74

update

Verse

270.31