वसन्तपुष्पोत्करचारुदर्शनं वसन्तमासादपि कान्तदर्शनम्। स पुष्पकं तत्र विमानमुत्तमं ददर्श तद्वानरवीरसत्तमः।।5.8.7।।
vasantapuṣpotkaracārudarśanaṃ vasantamāsādapi kāntadarśanam. sa puṣpakaṃ tatra vimānamuttamaṃ dadarśa tadvānaravīrasattamaḥ..5.8.7..
English Translation
"That hero among monkeys, beheld the aerial chariot looking beautiful like a colourful collection of spring blossoms. Its appearance was more pleasant than spring itself. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे अष्टमस्सर्गः।। Thus ends the eighth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."
Word Meanings
तत् that, वानरवीरसत्तमः hero among monkeys, सः he, वसन्तपुष्पोत्करचारुदर्शनम् looking beautiful like a collection of blossoms of spring, वसन्तमासादपि more delightful than spring, कान्तदर्शनम् appearing beautiful, पुष्पकम् Pushpaka, उत्तमम् excellent, विमानम् aerial chariot, तत्र there, ददर्श saw.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 8
Verse
346.7