search
person
arrow_back Back to Sarga 90
Verse 496.26

Sarga 90

हनुमानपिसङ्क्रुद्धःसानुमुत्पाट्यपर्वतात् ।।6.90.25।। स लक्ष्मणंस्वयंपृष्ठादवरोप्यमहामनाः । रक्षसांकदनंचक्रेसमासाद्यसहस्रशः ।।6.90.26।।

hanumānapisaṅkruddhaḥsānumutpāṭyaparvatāt ..6.90.25.. sa lakṣmaṇaṃsvayaṃpṛṣṭhādavaropyamahāmanāḥ . rakṣasāṃkadanaṃcakresamāsādyasahasraśaḥ ..6.90.26..

language

English Translation

"Great selfHanuman too became furious and dismounting Lakshmana from his back uprooted a sala tree from a mountain and went on exterminating thousands of Rakshasas."

menu_book

Word Meanings

महामनाः great self, सःहनुमानपि Hanuman too, सङ्क्रुद्धः very furious, लक्ष्मणम् Lakshmana, स्वयम् himself, पृष्ठात् back, अवरोप्य dismount, पर्वतात् from a mountain, सानुम्Sala tree, उत्पाट्य uprooted, समासाद्य thousands, सहस्रशः thousands, रक्षसाम् of Rakshasa, कदनम् exterminate, चक्रे went on

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 90

update

Verse

496.26