search
person
arrow_back Back to Sarga 90
Verse 496.30

Sarga 90

न ह्यादानं न सन्धानंधनुषोवापरिग्रहः । न विप्रमोक्षोबाणानां न विकर्षो न विग्रहः ।।6.90.30।। न मुष्टिप्रतिसन्धानं न लक्ष्यप्रतिपादनम् । अदृश्यततयोस्तत्रयुध्यतोःपाणिलाघवात् ।।6.90.31।।

na hyādānaṃ na sandhānaṃdhanuṣovāparigrahaḥ . na vipramokṣobāṇānāṃ na vikarṣo na vigrahaḥ ..6.90.30.. na muṣṭipratisandhānaṃ na lakṣyapratipādanam . adṛśyatatayostatrayudhyatoḥpāṇilāghavāt ..6.90.31..

language

English Translation

"While both were fighting, due to the quickness of their hand movement, it could not be perceived whether they were taking out arrows from the quiver, drawing the string, or seizing arrows, or aiming to shoot or not. Whether they were drawing or stretching the bow or not or fixing with their fist or hitting the target or not, was not clear."

menu_book

Word Meanings

तत्र there, युध्यतो while fighting in battle, तयोः both, पाणिलाघवात् due to quickness of hand movement, धनुषः bow, परिग्रहःवा taking out or, न अदृश्यत drawing out, बाणानाम् arrows from the quiver, आदानम् seizing, न हि not clear, सन्धानम् aiming, न not, विप्रमोक्षः shot, न विकर्षः not drawing, नor, विग्रहः stretching out, न or, मुष्टिप्रतिसन्धानम् fixing with fist, न or, लक्ष्यप्रतिपादनम् hitting the target, न or not

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 90

update

Verse

496.30