search
person
arrow_back Back to Sarga 90
Verse 496.36

Sarga 90

तमसापिहितंसर्वमासीत्प्रतिभयंमहत् । अस्तंगतेसहस्रांशेसम्वृतेतमसा च वै ।।6.90.36।। रुधिरौघामहानद्यःप्रावर्तन्तसहस्रशः ।

tamasāpihitaṃsarvamāsītpratibhayaṃmahat . astaṃgatesahasrāṃśesamvṛtetamasā ca vai ..6.90.36.. rudhiraughāmahānadyaḥprāvartantasahasraśaḥ .

language

English Translation

"As the sun sank down, darkness enveloped, everything was dark and dreadful in appearance. Streams of blood of thousands flowed."

menu_book

Word Meanings

सर्वम् everything, तमसा darkness, पिहितम् enveloped, महत् great, प्रतिभयम् dreadful appearance, आसीत् exists, सहस्रांशो thousand rays, अस्तंगते sinks down, तमसा darkness, सम्वृते envelops, सहस्रशः thousands, रुधिरौघमहानद्यः blood streams, प्रावर्तन्त flowed

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 90

update

Verse

496.36