तेहयामथिताभग्नाव्यसवोधरणींगताः ।।6.90.51।। तेनिहत्यहयांस्तस्यप्रमथ्य च महारथम् । पुनरुत्पत्यवेगेनतस्थुर्लक्ष्मणपार्श्वतः ।।6.90.52।।
tehayāmathitābhagnāvyasavodharaṇīṃgatāḥ ..6.90.51.. tenihatyahayāṃstasyapramathya ca mahāratham . punarutpatyavegenatasthurlakṣmaṇapārśvataḥ ..6.90.52..
language
English Translation
"The horses were mutilated, broken, and sunk into the earth and killed. Again, bounding the great chariot, they got up quickly and stood nearby Lakshmana."
menu_book
Word Meanings
मथिताः mutilated, तेहयाः those horses, भग्नाः broken, व्यसवः sank, धरणीम् into earth, गताः went, ते they, तस्य their, हयान् horses, निहत्य killed, महारथम् great chariot, प्रमथ्य च bounding, पुनः again, वेगेन quickly, उत्पत्य getting up, लक्ष्मणपार्श्वतः nearby Lakshmana, तस्थुः stood
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 90
update
Verse
496.52