शराणां धनुषश्चाहमनृणोऽस्मिन्महावने। ससैन्यं भरतं हत्वा भविष्यामि न संशयः।।2.96.31।।
śarāṇāṃ dhanuṣaścāhamanṛṇo'sminmahāvane. sasainyaṃ bharataṃ hatvā bhaviṣyāmi na saṃśayaḥ..2.96.31..
language
English Translation
"Having slain Bharata and his army in this great forest, I shall doubtless discharge my debt to my arrows and bow. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे षण्णवतितमस्सर्गः। Thus ends the ninetysixth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."
menu_book
Word Meanings
अस्मिन् in this, महावने great forest, अहम् I, ससैन्यम् with army, भरतम् Bharata, हत्वा having slain, शराणाम् of the arrows, धनुषश्च of the bow, अनृणः discharging my debt, भविष्यामि shall become, संशंयः doubt, न not.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 96
update
Verse
173.31