अद्यवानरमुख्यानांतानियूथानिभागशः । धनुषाशरजालेनवधिष्यामिपतत्रिणा ।।6.96.13।।
adyavānaramukhyānāṃtāniyūthānibhāgaśaḥ . dhanuṣāśarajālenavadhiṣyāmipatatriṇā ..6.96.13..
language
English Translation
""Today by the network of plumed arrows released from my bow I shall kill the troops of Vanara leaders' part by part.""
menu_book
Word Meanings
अद्य today, धनुषा from my bow, पतत्रतिणा plumed arrows, शरजालेन network of arrows, वानरमुख्यानाम् Vanara leaders, यूथानि troops, भागशः part by part, वधिष्यामि will kill
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 96
update
Verse
502.13