arrow_back All Chapters

Chapter 8

Akshara Brahma Yoga

VERSE 8.1

अर्जुन उवाच | किं तद् ब्रह्म किमध्यात्मं किं कर्म पुरुषोत्तम | अधिभूतं च किं प्रोक्तमधिदैवं किमुच्यत...

Swami Sivananda did not comment on this sloka

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.2

अधियज्ञः कथं कोऽत्र देहेऽस्मिन्मधुसूदन | प्रयाणकाले च कथं ज्ञेयोऽसि नियतात्मभिः ||८-२||

8.2 Who and how is Adhiyajna here in this body, O destroyer of Madhu (Krishna)? And how at the time ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.3

श्रीभगवानुवाच | अक्षरं ब्रह्म परमं स्वभावोऽध्यात्ममुच्यते | भूतभावोद्भवकरो विसर्गः कर्मसंज्ञितः ||८-...

8.3 The Blessed Lord said Brahman is the Imperishable, the Supreme; Its essential nature is called ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.4

अधिभूतं क्षरो भावः पुरुषश्चाधिदैवतम् | अधियज्ञोऽहमेवात्र देहे देहभृतां वर ||८-४||

8.4 Adhibhuta (knowledge of the elements) pertains to My perishable Nature and the Purusha or the So...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.5

अन्तकाले च मामेव स्मरन्मुक्त्वा कलेवरम् | यः प्रयाति स मद्भावं याति नास्त्यत्र संशयः ||८-५||

8.5 And whosoever, leaving the body, goes forth remembering Me alone, at the time of death, he attai...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.6

यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम् | तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः ||८-६||

8.6 Whosoever at the end leaves the body, thinking of any being, to that being only does he go, O so...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.7

तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च | मय्यर्पितमनोबुद्धिर्मामेवैष्यस्यसंशयः (orसंशयम्) ||८-७||

8.7 Therefore at all times remember Me only and fight. With mind and intellect fixed (or absorbed) i...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.8

अभ्यासयोगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना | परमं पुरुषं दिव्यं याति पार्थानुचिन्तयन् ||८-८||

8.8 With the mind not moving towards any other thing, made steadfast by the method of habitual medit...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.9

कविं पुराणमनुशासितार- मणोरणीयंसमनुस्मरेद्यः | सर्वस्य धातारमचिन्त्यरूप- मादित्यवर्णं तमसः परस्तात् |...

8.9 Whosoever meditates on the Omniscient, the Ancient, the Ruler (of the whole world), minuter than...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.10

प्रयाणकाले मनसाऽचलेन भक्त्या युक्तो योगबलेन चैव | भ्रुवोर्मध्ये प्राणमावेश्य सम्यक् स तं परं पुरुषमु...

8.10 At the time of death, with unshaken mind, endowed with devotio, by the power of Yoga, fixing th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.11

यदक्षरं वेदविदो वदन्ति विशन्ति यद्यतयो वीतरागाः | यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति तत्ते पदं संग्रहेण प...

8.11 That which is declared Imperishable by those who know the Vedas, that which the self-controlled...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.12

सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च | मूध्न्यार्धायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ||८-१२||

8.12 Having closed all the gates, confined the mind in the heart and fixed the life-breath in the he...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.13

ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मामनुस्मरन् | यः प्रयाति त्यजन्देहं स याति परमां गतिम् ||८-१३||

8.13 Uttering the one-syllabled Om the Brahman and remembering Me, he who departs, leaving the bod...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.14

अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः | तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः ||८-१४||

8.14 I am easily attainable by that ever-steadfast Yogi who constantly and daily remembers Me (for a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.15

मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम् | नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः ||८-१५||

8.15 Having attained Me these great souls do not again take birth (here) which is the place of pain ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.16

आब्रह्मभुवनाल्लोकाः पुनरावर्तिनोऽर्जुन | मामुपेत्य तु कौन्तेय पुनर्जन्म न विद्यते ||८-१६||

8.16 (All) the worlds including the world of Brahma are subject to return again, O Arjuna; but he wh...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.17

सहस्रयुगपर्यन्तमहर्यद् ब्रह्मणो विदुः | रात्रिं युगसहस्रान्तां तेऽहोरात्रविदो जनाः ||८-१७||

8.17 Those people who know the day of Brahma which is of a duration of a thousand Yugas (ages) and t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.18

अव्यक्ताद् व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे | रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके ||८-१८||

8.18 From the Unmanifested all the manifested (worlds) proceed at the coming of the 'day'; at the co...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.19

भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते | रात्र्यागमेऽवशः पार्थ प्रभवत्यहरागमे ||८-१९||

8.19 This same multitude of beings, being born again and again, is dissolved, helplessly, O Arjuna (...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.20

परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनातनः | यः स सर्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति ||८-२०||

8.20 But verily there exists, higher than this Unmanifested, another unmanifested Eternal, which is ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.21

अव्यक्तोऽक्षर इत्युक्तस्तमाहुः परमां गतिम् | यं प्राप्य न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ||८-२१||

8.21 What is called the Unmanifested and the Imperishable, That they say is the highest goal. They w...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.22

पुरुषः स परः पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया | यस्यान्तःस्थानि भूतानि येन सर्वमिदं ततम् ||८-२२||

8.22 That highest Purusha, O Arjuna, is attainable by unswerving devotion to Him alone within Whom a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.23

यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः | प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ||८-२३||

8.23 Now I will tell thee, O chief of Bharatas, the times departing at which the Yogis will return o...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.24

अग्निर्जोतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम् | तत्र प्रयाता गच्छन्ति ब्रह्म ब्रह्मविदो जनाः ||८-२४||

8.24 Fire, light daytime, the bright fortnight, the six months of the northern path of the sun (the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.25

धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम् | तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते ||८-२५||

8.25 Attaining to the lunar light by smoke, night time, the dark fortnight also, the six months of t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.26

शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते | एकया यात्यनावृत्तिमन्ययावर्तते पुनः ||८-२६||

8.26 The bright and the dark paths of the world are verily thought to be eternal; by the one (the br...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.27

नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन | तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन ||८-२७||

8.27 Knowing these paths, O Arjuna, no Yogi is deluded; therefore at all times be steadfast in Yoga.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 8.28

वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम् | अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा योगी परं स्थान...

8.28 Whatever fruit of merit is declared (in the scriptures) to accrue from (the study of) the Vedas...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 9 arrow_forward