search
person
arrow_back Back to Sarga 1
Verse 1.26

Sarga 1

रामस्य दयिता भार्या नित्यं प्राणसमा हिता ।।1.1.26।। जनकस्य कुले जाता देवमायेव निर्मिता । सर्वलक्षणसम्पन्ना नारीणामुत्तमा वधू: ।।1.1.27।। सीताप्यनुगता रामं शशिनं रोहिणी यथा ।

rāmasya dayitā bhāryā nityaṃ prāṇasamā hitā ..1.1.26.. janakasya kule jātā devamāyeva nirmitā . sarvalakṣaṇasampannā nārīṇāmuttamā vadhū: ..1.1.27.. sītāpyanugatā rāmaṃ śaśinaṃ rohiṇī yathā .

language

English Translation

"Born in the race of Janaka and daughterinlaw of Dasaratha, Sita, beloved spouse of Rama is like his vital breath always desired the wellbeing of Rama she followed him like Rohini, the Moon. Endowed with all virtues she is the foremost woman."

menu_book

Word Meanings

रामस्य for Rama, दयिता beloved, भार्या wife, प्राणसमा equal to his vital breath, नित्यम् always, हिता doing fit and proper acts beneficial to him, जनकस्य king Janaka's, कुले in the race, जाता born, निर्मिता created, देवमायेव like Maya Mohini, the assumed form of visnuhnu, सर्वलक्षणसम्पन्ना endowed with all auspicious characteristics, नारीणाम् among women, उत्तमा the foremost, वधू: daughterinlaw (of Dasaratha), सीतापि Sita also, रोहिणी Rohini, (one of the several daughters of Daksha and consort of moon) शशिनम् यथा like moon, रामम् Rama, अनुगता followed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 1

update

Verse

1.26