arrow_back All Chapters

Chapter 1

Sarga 1

VERSE 1.1

तपस्स्वाध्यायनिरतं तपस्वी वाग्विदां वरम् । नारदं परिपप्रच्छ वाल्मीकिर्मुनिपुङ्गवम् ।।1.1.1।।

Ascetic Valmiki enquired of Narada, preeminent among the sages ever engaged in the practice of relig...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.2

कोन्वस्मिन्साम्प्रतं लोके गुणवान्कश्च वीर्यवान् । धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च सत्यवाक्यो दृढव्रत:।।1.1.2।।

Who in this world lives today endowed with excellent qualities, prowess, righteousness, gratitude, t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.3

चारित्रेण च को युक्तस्सर्वभूतेषु को हित: । विद्वान्क: कस्समर्थश्च कश्चैकप्रियदर्शन: ।।1.1.3।।

Who is that one gifted with good conduct, given to the wellbeing of all living creatures, learned in...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.4

आत्मवान्को जितक्रोधो द्युतिमान्कोऽनसूयक: । कस्य बिभ्यति देवाश्च जातरोषस्य संयुगे ।।1.1.4।।

Who (among men) is selfrestrained? Who has conquered anger? Who is endowed with brilliance and free ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.5

एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं परं कौतूहलं हि मे । महर्षे त्वं समर्थोऽसि ज्ञातुमेवंविधं नरम् ।।1.1.5।।

O Maharshi, I intend to hear about such a man whom you are able to place? Indeed great is my curiosi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.6

श्रुत्वा चैतत्ित्रलोकज्ञो वाल्मीकेर्नारदो वच: । श्रूयतामिति चामन्त्त्र्य प्रहृष्टो वाक्यमब्रवीत् ।।1...

Invited by Valmiki to take his seat Narada, knower of the three worlds heard him and said with delig...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.7

बहवो दुर्लभाश्चैव ये त्वया कीर्तिता गुणा: । मुने वक्ष्याम्यहं बुद्ध्वा तैर्युक्तश्श्रूयतान्नर: ।।1.1...

"O sage rare indeed are men endowed with the many qualities you have described. I ascertained one. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.8

इक्ष्वाकुवंशप्रभवो रामो नाम जनैश्श्रुत: । नियतात्मा महावीर्यो द्युतिमान्धृतिमान् वशी ।।1.1.8।।

People have heard his name as Rama, who was born in the race of king Ikshvaku, having steady nature,...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.9

बुद्धिमान्नीतिमान्वाग्मी श्रीमान् शत्रुनिबर्हण: । विपुलांसो महाबाहु: कम्बुग्रीवो महाहनु: ।।1.1.9।।

He (Sri Rama) is a great intellectual, adherent to rules, eloquent, handsome, destroyer of foes (sin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.10

महोरस्को महेष्वासो गूढजत्रुररिन्दमः । आजानुबाहुस्सुशिरास्सुललाटस्सुविक्रमः ।।1.1.10।।

Possessing a broad chest, armed with a great bow, with fleshy collar bones, knee-long arms, a noble ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.11

समस्समविभक्ताङ्गस्स्निग्धवर्ण: प्रतापवान् । पीनवक्षा विशालाक्षो लक्ष्मीवान् शुभलक्षणः ।। 1.1.11।।

Mighty and powerful, he has a wellproportioned body, neither tall nor short, shining complexion, wel...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.12

धर्मज्ञस्सत्यसन्धश्च प्रजानां च हिते रतः । यशस्वी ज्ञानसम्पन्नश्शुचिर्वश्यस्समाधिमान् ।।1.1.12।।

Pious, firm in his vows, he is ever intent on doing good to his subjects. He is, illustrious, wise,...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.13

प्रजापतिसमश्श्रीमान् धाता रिपुनिषूदनः । रक्षिता जीवलोकस्य धर्मस्य परिरक्षिता ।।1.1.13।।

Auspicious like Brahma, Sri Rama is the sustainer of this world, destroyer of enemies and protector ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.14

रक्षिता स्वस्य धर्मस्य स्वजनस्य च रक्षिता । वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञो धनुर्वेदे च निष्ठितः ।।1.1.14।।

He has performed the duties of a king and protected his subjects. knowledgeable in the true nature o...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.15

सर्वशास्त्रार्थतत्त्वज्ञस्स्मृतिमान्प्रतिभानवान् । सर्वलोकप्रियस्साधुरदीनात्मा विचक्षणः ।।1.1.15।।

Sri Rama knows the true meaning of all scriptures and has a retentive memory. He is talented (posses...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.16

सर्वदाभिगतस्सद्भिस्समुद्र इव सिन्धुभिः । आर्यस्सर्वसमश्चैव सदैकप्रियदर्शनः ।।1.1.16।।

Sri Rama, like sea to rivers, is accessible to men of virtue and has equal disposition towards all. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.17

स च सर्वगुणोपेत: कौसल्यानन्दवर्धन: । समुद्र इव गाम्भीर्ये धैर्येण हिमवानिव ।।1.1.17।।

Sri Rama, bestowed with all virtues, enhanced the joys of Kausalya, He is like the sea in deportmen...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.18

विष्णुना सदृशो वीर्ये सोमवत्प्रियदर्शनः । कालाग्निसदृशः क्रोधे क्षमया पृथिवीसमः ।।1.1.18।। धनदेन समस...

Sri Rama is like Visnu in prowess, the Moon in pleasing appearance, the all-consuming fire in anger,...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.19

तमेवं गुणसम्पन्नं रामं सत्यपराक्रमम् ।।1.1.19।। ज्येष्ठं श्रेष्ठगुणैर्युक्तं प्रियं दशरथस्सुतम् । प्...

With a desire to promote the welfare of the people king Dasaratha decided to install Sri Rama, his...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.20

तमेवं गुणसम्पन्नं रामं सत्यपराक्रमम् ।।1.1.19।। ज्येष्ठं श्रेष्ठगुणैर्युक्तं प्रियं दशरथस्सुतम् । प्...

With a desire to promote the welfare of the people king Dasaratha decided to install Sri Rama, his...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.21

तस्याभिषेकसम्भारान्दृष्ट्वा भार्याऽथ कैकयी ।।1.1.21।। पूर्वं दत्तवरा देवी वरमेनमयाचत । विवासनं च राम...

Thereafter, having seen the preparations for installation of Rama, queen Kaikeyi who had been promis...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.22

तस्याभिषेकसम्भारान्दृष्ट्वा भार्याऽथ कैकयी ।।1.1.21।। पूर्वं दत्तवरा देवी वरमेनमयाचत । विवासनं च राम...

Thereafter, having seen the preparations for installation of Rama, queen Kaikeyi who had been promis...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.23

स सत्यवचनाद्राजा धर्मपाशेन संयत: । विवासयामास सुतं रामं दशरथ: प्रियम् ।।1.1.23।।

Dasaratha, true to his word and restrained by the bond of duty, sent his beloved son Rama to the fo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.24

स जगाम वनं वीर: प्रतिज्ञामनुपालयन्। पितुर्वचननिर्देशात्कैकेय्या: प्रियकारणात् ।।1.1.24।।

Mighty Sri Rama inorder to please Kaikeyi and obey the word of command of his father, went to the fo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.25

तं व्रजन्तं प्रियो भ्राता लक्ष्मणोऽनुजगाम ह । स्नेहाद्विनयसम्पन्नस्सुमित्रानन्दवर्धन: ।।1.1.25।। भ्र...

Lakshmana beloved brother to Rama is drawn towards him. Endowed with modesty he is an enhancer of t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.26

रामस्य दयिता भार्या नित्यं प्राणसमा हिता ।।1.1.26।। जनकस्य कुले जाता देवमायेव निर्मिता । सर्वलक्षणसम...

Born in the race of Janaka and daughterinlaw of Dasaratha, Sita, beloved spouse of Rama is like his...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.27

रामस्य दयिता भार्या नित्यं प्राणसमा हिता ।।1.1.26।। जनकस्य कुले जाता देवमायेव निर्मिता । सर्वलक्षणसम...

Born in the race of Janaka and daughterinlaw of Dasaratha, Sita, beloved spouse of Rama is like his...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.28

पौरैरनुगतो दूरं पित्रा दशरथेन च ।।1.1.28।। शृङ्गिबेरपुरे सूतं गङ्गाकूले व्यसर्जयत् । गुहमासाद्य धर्म...

The citizens and Dasaratha followed Rama for a long distance. Rama of righteous nature having approa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.29

पौरैरनुगतो दूरं पित्रा दशरथेन च ।।1.1.28।। शृङ्गिबेरपुरे सूतं गङ्गाकूले व्यसर्जयत् । गुहमासाद्य धर्म...

The citizens and Dasaratha followed Rama for a long distance. Rama of righteous nature having approa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.30

ते वनेन वनं गत्वा नदीस्तीर्त्वा बहूदका: ।।1.1.30।। चित्रकूटमनुप्राप्य भरद्वाजस्य शासनात् । रम्यमावसथ...

Moving from one forest to another and crossing deep and wide rivers with plenty of waters, reached t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.31

ते वनेन वनं गत्वा नदीस्तीर्त्वा बहूदका: ।।1.1.30।। चित्रकूटमनुप्राप्य भरद्वाजस्य शासनात् । रम्यमावसथ...

Moving from one forest to another and crossing deep and wide rivers with plenty of waters, reached t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.32

चित्रकूटं गते रामे पुत्रशोकातुरस्तथा ।।1.1.32।। राजा दशरथस्स्वर्गं जगाम विलपन्सुतम् ।

When Rama had set out to Chitrakuta, king Dasaratha, stricken by the grief over the separation from ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.33

मृते तु तस्मिन्भरतो वसिष्ठप्रमुखैर्द्विजै: ।। 1.1.33।। नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबल:।

After Dasaratha had passed away, mighty Bharata did not desire to rule the kingdom against the orde...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.34

स जगाम वनं वीरो रामपादप्रसादक: ।। 1.1.34 ।।

The brave Bharata, who had conquered envy and hatred went to the forest in order to worship Rama's f...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.35

गत्वा तु सुमहात्मानं रामं सत्यपराक्रमम् । अयाचद्भ्रातरं राममार्यभावपुरस्कृत: ।।1.1.35।। त्वमेव राजा ...

Bharata reached Rama, so pleasing venerable, truthful and chivalrous, worshipped him with reverence ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.36

रामोऽपि परमोदारस्सुमुखस्सुमहायशा: । न चैच्छत्पितुरादेशाद्राज्यं रामो महाबल: ।।1.1.36।।

Although a source of universal delight, although exceedingly generous and of cheerful countenance, h...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.37

पादुके चास्य राज्याय न्यासं दत्वा पुन:पुन: । निवर्तयामास ततो भरतं भरताग्रज: ।।1.1.37।।

Having handed over his sandals to Bharata as symbol of authority for ruling the kingdom, Rama persua...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.38

स काममनवाप्यैव रामपादावुपस्पृशन् ।।1.1.38।। नन्दिग्रामेऽकरोद्राज्यं रामागमनकाङ्क्षया ।

Disaaponted in his mission to take Rama back, Bharata worshipped the sandals of Rama and ruled the k...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.39

गते तु भरते श्रीमान् सत्यसन्धो जितेन्द्रिय: ।।1.1.39।। रामस्तु पुनरालक्ष्य नागरस्य जनस्य च । तत्रागम...

When Bharata departed, Sri Rama, a man of good fortune and steadfast in vows one who had conquered ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.40

गते तु भरते श्रीमान् सत्यसन्धो जितेन्द्रिय: ।।1.1.39।। रामस्तु पुनरालक्ष्य नागरस्य जनस्य च । तत्रागम...

When Bharata departed, Sri Rama, a man of good fortune and steadfast in vows one who had conquered ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.41

प्रविश्य तु महारण्यं रामो राजीवलोचनः । विराधं राक्षसं हत्वा शरभङ्गं ददर्श ह ।।1.1.41।। सुतीक्ष्णं चा...

Having entered the dense forest Dandaka, Rama slew the demon Viradha and saw the sages Sarabhanga, S...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.42

अगस्त्यवचनाच्चैव जग्राहैन्द्रं शरासनम् ।।1.1.42।। खड्गं च परमप्रीतस्तूणी चाक्षयसायकौ ।

As directed by sage Agastya, Rama received with extreme delight a bow, a sword and quivers with inex...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.43

वसतस्तस्य रामस्य वने वनचरैस्सह । ऋषयोऽभ्यागमन्सर्वे वधायासुररक्षसाम् ।।1.1.43।।

While Rama was dwelling in the forest (in the hermitage of sage Sarabhanga), all the ascetics along ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.44

स तेषां प्रतिशुश्राव राक्षसानां तथा वने ।।1.1.44।। प्रतिज्ञातश्च रामेण वधस्संयति रक्षसाम् । ऋषीणामग्...

Rama promised those ascetics, who resembled flaming fire in lustre living in Dandakaranya inhabited ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.45

स तेषां प्रतिशुश्राव राक्षसानां तथा वने ।।1.1.44।। प्रतिज्ञातश्च रामेण वधस्संयति रक्षसाम् । ऋषीणामग्...

Rama promised those ascetics, who resembled flaming fire in lustre living in Dandakaranya inhabited ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.46

तेन तत्रैव वसता जनस्थाननिवासिनी । विरूपिता शूर्पणखा राक्षसी कामरूपिणी ।।1.1.46।।

During his stay there a demon called Surpanakha living in Janasthana (resting place for the army of ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.47

ततश्शूर्पणखावाक्यादुद्युक्तान्सर्वराक्षसान् । खरं त्रिशिरसं चैव दूषणं चैव राक्षसम् ।।1.1.47।। निजघान...

Thereafter Rama killed in the fight all the rakshasas, Khara, Trisira, and Dushana with their follow...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.48

वने तस्मिन्निवसता जनस्थाननिवासिनाम् ।।1.1.48।। रक्षसां निहतान्यासन्सहस्राणि चतुर्दश ।

During his stay in that forest Rama killed fourteen thousand rakshasas who were inhabitants of Janas...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.49

ततो ज्ञातिवधं श्रुत्वा रावणः क्रोधमूर्छितः ।।1.1.49।। सहायं वरयामास मारीचं नाम राक्षसम् ।

Having heard the slaughter of fellow rakshasa, Ravana became violent with anger and sought the help ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.50

वार्यमाणस्सुबहुशो मारीचेन स रावणः ।।1.1.50।। न विरोधो बलवता क्षमो रावण तेन ते ।

Maricha repeatedly dissuaded him saying, 'O Ravana It is not proper for you to enter into hostility...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.51

अनादृत्य तु तद्वाक्यं रावण: कालचोदित: ।।1.1.51।। जगाम सह मारीचस्तस्याश्रमपदं तदा ।

Disregarding his words Ravana incited by fate left for the hermitage of Rama along with Maricha.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.52

तेन मायाविना दूरमपवाह्य नृपात्मजौ ।।1.1.52।। जहार भार्यां रामस्य गृध्रं हत्वा जटायुषम् ।

He with the help of deceitful Maricha drew the princes (Rama and Lakshmana) far away from their herm...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.53

गृध्रं च निहतं दृष्ट्वा हृतां श्रुत्वा च मैथिलीम् ।।1.1.53।। राघवश्शोकसन्तप्तो विललापाकुलेन्द्रिय: ।

Having seen and heard from the eagle Jatayu struck down by Ravana that Sita had been abducted Rama b...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.54

ततस्तेनैव शोकेन गृध्रं दग्ध्वा जटायुषम् ।।1.1.54।। मार्गमाणो वने सीतां राक्षसं सन्ददर्श ह । कबन्धन्न...

Then he performed in the midst of tears the funeral rites of the vulture Jatayu. Wandering in search...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.55

ततस्तेनैव शोकेन गृध्रं दग्ध्वा जटायुषम् ।।1.1.54।। मार्गमाणो वने सीतां राक्षसं सन्ददर्श ह । कबन्धन्न...

Then he performed in the midst of tears the funeral rites of the vulture Jatayu. Wandering in search...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.56

तं निहत्य महाबाहुर्ददाह स्वर्गतश्च स: । स चास्य कथयामास शबरीं धर्मचारिणीम् ।।1.1.56।। श्रमणीं धर्मन...

Mightyarmed Rama, having killed Kabandha, consigned his body to flames. While leaving for heavens he...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.57

सोऽभ्यगच्छन्महातेजाश्शबरीं शत्रुसूदन: ।।1.1.57।। शबर्या पूजितस्सम्यग्रामो दशरथात्मज: ।

Rama son of Dasaratha, destroyer of enemies and possessing great splendour approached Sabari who dul...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.58

पम्पातीरे हनुमता सङ्गतो वानरेण ह ।।1.1.58।। हनुमद्वचनाच्चैव सुग्रीवेण समागत: ।

On the bank of Pampa he met a monkey named Hanuman on whose advice he made friendship with Sugriva.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.59

सुग्रीवाय च तत्सर्वं शंसद्रामो महाबल: ।।1.1.59।। आदितस्तद्यथावृत्तं सीतायाश्च विशेषत: ।

Mighty Rama related to Sugriva all that had happened right from the beginning, more importantly Sit...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.60

सुग्रीवश्चापि तत्सर्वं श्रुत्वा रामस्य वानर: ।।1.1.60।। चकार सख्यं रामेण प्रीतश्चैवाग्निसाक्षिकम् ।

Hearing everything that story from Rama, Sugriva was very pleased and made a pact with Rama in the p...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.61

ततो वानरराजेन वैरानुकथनं प्रति ।।1.1.61।। रामायावेदितं सर्वं प्रणयाद्दु:खितेन च ।

Thereafter Sugriva, king of monkeys filled with sorrow narrated to Rama out of friendship the entire...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.62

प्रतिज्ञातं च रामेण तदा वालिवधं प्रति ।।1.1.62।। वालिनश्च बलं तत्र कथयामास वानर: ।

Then Rama vowed to slay Vali. The monkey (Sugriva) described about Vali's prowess to Rama.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.63

सुग्रीवश्शङ्कितश्चासीन्नित्यं वीर्येण राघवे ।।1.1.63।। राघवप्रत्ययार्थं तु दुन्दुभे: कायमुत्तमम् । द...

Doubtful of the prowess Sugriva of Rama Sugriva inorder to get convinced showed him the huge (dead) ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.64

सुग्रीवश्शङ्कितश्चासीन्नित्यं वीर्येण राघवे ।।1.1.63।। राघवप्रत्ययार्थं तु दुन्दुभे: कायमुत्तमम् । द...

Doubtful of the prowess Sugriva of Rama Sugriva inorder to get convinced showed him the huge (dead) ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.65

उत्स्मयित्वा महाबाहु: प्रेक्ष्य चास्थि महाबल: । पादाङ्गुष्ठेन चिक्षेप सम्पूर्णं दशयोजनम् ।।1.1.65।।

The strongarmed Rama, who was endowed with great strength looked at the skeleton and smiled within h...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.66

बिभेद च पुनस्सालान्सप्तैकेन महेषुणा । गिरिं रसातलं चैव जनयन्प्रत्ययं तथा ।।1.1.66।।

Again inorder to create confidence (in Sugriva), he released a single mighty shaft which penetrated ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.67

तत: प्रीतमनास्तेन विश्वस्तस्स महाकपि: । किष्किन्धां रामसहितो जगाम च गुहां तदा ।।1.1.67।।

Pleased with Rama's action and convinced of his prowess he left thereafter with Rama he left for Kis...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.68

ततोऽगर्जद्धरिवर: सुग्रीवो हेमपिङ्गल: । तेन नादेन महता निर्जगाम हरीश्वर: ।।1.1.68।।

On entering the city of Kishkindha, Sugriva the best of monkeys of reddish yellow hue roared with a ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.69

अनुमान्य तदा तारां सुग्रीवेण समागत: । निजघान च तत्रैनं शरेणैकेन राघव: ।।1.1.69।।

After convincing his wife Tara, who was dissuading from this, Vali entered into a combat with Sugriv...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.70

ततस्सुग्रीववचनाद्धत्वा वालिनमाहवे । सुग्रीवमेव तद्राज्ये राघव: प्रत्यपादयत् ।।1.1.70।।

After he killed Vali in the combat in compliance with the words of Sugriva, Rama installed Sugriva a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.71

स च सर्वान्समानीय वानरान्वानरर्षभ: । दिश: प्रस्थापयामास दिदृक्षुर्जनकात्मजाम् ।।1.1.71।।

The best of monkeys (Sugriva) gathered his monkey forces and despatched them in various directions i...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.72

ततो गृध्रस्य वचनात्सम्पातेर्हनुमान्बली। शतयोजनविस्तीर्णं पुप्लुवे लवणार्णवम्।।1.1.72।।

At the suggestion of the vulture, Sampathi mighty Hanuman leapt over the saltocean extending over a ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.73

तत्र लङ्कां समासाद्य पुरीं रावणपालिताम् । ददर्श सीतां ध्यायन्तीमशोकवनिकां गताम् ।।1.1.73।।

Hanuman arrived at the city of Lanka ruled by Ravana and found Sita in the Ashoka garden meditating ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.74

निवेदयित्वाऽऽभिज्ञानं प्रवृत्तिं च निवेद्य च । समाश्वास्य च वैदेहीं मर्दयामास तोरणम् ।।1.1.74।।

Hanuman delivered Rama's ring to Sita as a token of recognition, related the whole story and console...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.75

पञ्च सेनाग्रगान्हत्वा सप्तमन्त्रिसुतानपि । शूरमक्षं च निष्पिष्य ग्रहणं समुपागमत् ।।1.1.75।।

After killing five commanders, seven sons of the counsellors, stamping out valiant Akshayakumara, th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.76

अस्त्रेणोन्मुक्तमात्मानं ज्ञात्वा पैतामहाद्वरात् । मर्षयन्राक्षसान्वीरो यन्त्रिणस्तान्यदृच्छया ।।1.1...

The heroic Hanuman came to know that he could be released from the entanglements of the weapon grant...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.77

अस्त्रेणोन्मुक्तमात्मानं ज्ञात्वा पैतामहाद्वरात् । मर्षयन्राक्षसान्वीरो यन्त्रिणस्तान्यदृच्छया ।।1.1...

The heroic Hanuman came to know that he could be released from the entanglements of the weapon grant...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.78

सोऽधिगम्य महात्मानं कृत्वा रामं प्रदक्षिणम् । न्यवेदयदमेयात्मा दृष्टा सीतेति तत्त्वत: ।।1.1.78।।

Reaching Rama the great Hanuman gifted with boundless intellect circumambulated him and infact infor...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.79

ततस्सुग्रीवसहितो गत्वा तीरं महोदधे: । समुद्रं क्षोभयामास शरैरादित्यसन्निभै: ।।1.1.79।।

Thereafter, Rama reached the shore of the ocean together with Sugriva and saw the ocean agitated wit...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.80

दर्शयामास चात्मानं समुद्रस्सरितां पति: । समुद्रवचनाच्चैव नलं सेतुमकारयत् ।।1.1.80।।

Samudra, lord of rivers, (afraid of Rama's anger) and having appeared in his own form, and on his ad...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.81

तेन गत्वा पुरीं लङ्कां हत्वा रावणमाहवे । राम: सीतामनुप्राप्य परां व्रीडामुपागमत् ।।1.1.81।।

Rama entered the city of Lanka by means of that bridge, killed Ravana in the battle and recovered Si...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.82

तामुवाच ततो राम: परुषं जनसंसदि । अमृष्यमाणा सा सीता विवेश ज्वलनं सती ।।1.1.82।।

Rama spoke harsh words about Sita in the assembly. Sita, incapable of enduring such words, entered f...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.83

ततोऽग्निवचनात्सीतां ज्ञात्वा विगतकल्मषाम् । बभौ रामस्सम्प्रहृष्ट: पूजितस्सर्वदैवतै: ।।1.1.83।।

With the of testimony of the firegod, Rama was exceedingly pleased to know that Sita was sinless. Al...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.84

कर्मणा तेन महता त्रैलोक्यं सचराचरम् । सदेवर्षिगणं तुष्टं राघवस्य महात्मन: ।।1.1.84।।

All the animate and inanimate beings, gods and sages in the three worlds were very pleased at this n...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.85

अभिषिच्य च लङ्कायां राक्षसेन्द्रं विभीषणम् । कृतकृत्यस्तदा रामो विज्वर: प्रमुमोद ह ।।1.1.85।।

After coronating the rakshasa chief Vibhishana in the city of Lanka, Rama free from distress, exceed...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.86

देवताभ्यो वरं प्राप्य समुत्थाप्य च वानरान् । अयोध्यां प्रस्थितो राम: पुष्पकेण सुहृद्वृत: ।।1.1.86।।

Having obtained a boon from the devatas (who had come to see him) Rama, revived all monkeys (fallen ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.87

भरद्वाजाश्रमं गत्वा रामस्सत्यपराक्रम: । भरतस्यान्तिकं रामो हनूमन्तं व्यसर्जयत् ।।1.1.87।।

Rama who was a delight of all whose strength lies in truth went to the hermitage of Bharadwaja (as p...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.88

पुनराख्यायिकां जल्पन्सुग्रीवसहितश्च स: । पुष्पकं तत्समारुह्य नन्दिग्रामं ययौ तदा ।।1.1.88।।

Again accompanied by Sugriva and recalling earlier incidents and after both of them discussed with e...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.89

नन्दिग्रामे जटां हित्वा भ्रातृभिस्सहितोऽनघ: । रामस्सीतामनुप्राप्य राज्यं पुनरवाप्तवान् ।।1.1.89।।

At Nandigrama sinless Rama arrived, met his brothers. They shed their matted locks. With Sita res...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.90

प्रहृष्टमुदितो लोकस्तुष्ट: पुष्टस्सुधार्मिक: । निरामयो ह्यरोगश्च दुर्भिक्षभयवर्जित: ।।1.1.90।।

The entire world rejoiced with happiness with their desire fulfilled they were content. All people ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.91

न पुत्रमरणं किञ्चिद्द्रक्ष्यन्ति पुरुषा: क्वचित् । नार्यश्चाविधवा नित्यं भविष्यन्ति पतिव्रता: ।।1.1....

During the period of Rama's rule, no where would men witness the death of their sons or women widow...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.92

न चाग्निजं भयं किञ्चिन्नाप्सु मज्जन्ति जन्तव: । न वातजं भयं किञ्चिन्नापि ज्वरकृतं तथा ।।1.1.92।। न च...

There (in the kingdom of Rama) was no fear of fire, water, wind, disease, hunger and also theft.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.93

नगराणि च राष्ट्राणि धनधान्ययुतानि च ।।1.1.93।। नित्यं प्रमुदितास्सर्वे यथा कृतयुगे तथा ।

All the cities and villages were affluent with wealth and food grains. People lived happily as thoug...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.94

अश्वमेधशतैरिष्ट्वा तथा बहुसुवर्णकै: ।।1.1.94।। गवां कोट्ययुतं दत्वा ब्रह्मलोकं प्रयास्यति । असंख्येय...

Highly renowned Rama, having satisfied the gods with the performance of a hundred of aswamedhas and ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.95

अश्वमेधशतैरिष्ट्वा तथा बहुसुवर्णकै: ।।1.1.94।। गवां कोट्ययुतं दत्वा ब्रह्मलोकं प्रयास्यति । असंख्येय...

Highly renowned Rama, having satisfied the gods with the performance of a hundred of aswamedhas and ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.96

राजवंशान्शतगुणान्स्थापयिष्यति राघव: । चातुर्वर्ण्यं च लोकेऽस्मिन् स्वे स्वे धर्मे नियोक्ष्यति ।।1.1....

Rama will establish hundredfold royal dynasties and employ the four castes to do their respective du...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.97

दशवर्षसहस्राणि दशवर्षशतानि च । रामो राज्यमुपासित्वा ब्रह्मलोकं प्रयास्यति ।। 1.1.97।।

Rama, reigning the kingdom for eleven thousand years, will attain Brahmaloka.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.98

इदं पवित्रं पापघ्नं पुण्यं वेदैश्च सम्मितम् । य: पठेद्रामचरितं सर्वपापै: प्रमुच्यते ।।1.1.98।।

This story of Rama is sacred and holy. It destroys sins and is equal to the Vedas. Whosoever reads i...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.99

एतदाख्यानमायुष्यं पठन्रामायणं नर: । सपुत्रपौत्रस्सगण: प्रेत्य स्वर्गे महीयते ।। 1.1.99।।

This story of Ramayana enhances longevity of those who read it and recite it. They will be worshippe...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 1.100

पठन्द्विजो वागृषभत्वमीयात् स्यात्क्षत्रियो भूमिपतित्वमीयात् । वणिग्जन: पण्यफलत्वमीयात् जनश्च शूद्रोऽ...

A brahmin becomes proficient in the eighteen branches of learning a kshatriya gets lordship over lan...

READ MEANING arrow_forward
Next Chapter 2 arrow_forward