स तेषां प्रतिशुश्राव राक्षसानां तथा वने ।।1.1.44।। प्रतिज्ञातश्च रामेण वधस्संयति रक्षसाम् । ऋषीणामग्निकल्पानां दण्डकारण्यवासिनाम् ।।1.1.45।।
sa teṣāṃ pratiśuśrāva rākṣasānāṃ tathā vane ..1.1.44.. pratijñātaśca rāmeṇa vadhassaṃyati rakṣasām . ṛṣīṇāmagnikalpānāṃ daṇḍakāraṇyavāsinām ..1.1.45..
language
English Translation
"Rama promised those ascetics, who resembled flaming fire in lustre living in Dandakaranya inhabited by rakshasas to slay them."
menu_book
Word Meanings
स: Rama, राक्षसानाम् for rakshsas (abode of), वने in that forest, तेषां to those asetics, तथा that prayer, प्रतिशुश्राव assented, ऋषीणाम् of the ascetics, अग्निकल्पानाम् in lustre resembling flaming fire, दण्डकारण्यवासिनाम् inhabitants of Dandakaranya, संयति in the battle, रक्षसाम् of rakshasas, वधश्च slaying also, रामेण by Rama, प्रतिज्ञातः was promised.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
1.44