अनुमान्य तदा तारां सुग्रीवेण समागत: । निजघान च तत्रैनं शरेणैकेन राघव: ।।1.1.69।।
anumānya tadā tārāṃ sugrīveṇa samāgata: . nijaghāna ca tatrainaṃ śareṇaikena rāghava: ..1.1.69..
language
English Translation
"After convincing his wife Tara, who was dissuading from this, Vali entered into a combat with Sugriva. There, Rama killed Vali with a single shaft."
menu_book
Word Meanings
तदा then, ताराम् Tara (Vali's wife), अनुमान्य having convinced, सुग्रीवेण Sugriva, समागत: joined (entered into a combat), राघव: Raghava, तत्र there, एनम् him, एकेन with one, शरेण च single shaft, निजघान killed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
1.69