पञ्च सेनाग्रगान्हत्वा सप्तमन्त्रिसुतानपि । शूरमक्षं च निष्पिष्य ग्रहणं समुपागमत् ।।1.1.75।।
pañca senāgragānhatvā saptamantrisutānapi . śūramakṣaṃ ca niṣpiṣya grahaṇaṃ samupāgamat ..1.1.75..
language
English Translation
"After killing five commanders, seven sons of the counsellors, stamping out valiant Akshayakumara, the son of Ravana, Hanuman got himself captured (to be taken as captive)."
menu_book
Word Meanings
पञ्च सेनाग्रगान् five commanders, सप्त मन्त्रिसुतानपि seven sons of counsellors, हत्वा having killed, शूरम् valiant, अक्षं च Akshaya Kumara, son of Ravana, निष्पिष्य having stamped, ग्रहणम् समुपागमत् got caught, to be taken as captive.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
1.75