search
person
arrow_back Back to Sarga 1
Verse 1.19

Sarga 1

तमेवं गुणसम्पन्नं रामं सत्यपराक्रमम् ।।1.1.19।। ज्येष्ठं श्रेष्ठगुणैर्युक्तं प्रियं दशरथस्सुतम् । प्रकृतीनां हितैर्युक्तं प्रकृतिप्रियकाम्यया ।।1.1.20।। यौवराज्येन संयोक्तुमैच्छत्प्रीत्या महीपति: ।

tamevaṃ guṇasampannaṃ rāmaṃ satyaparākramam ..1.1.19.. jyeṣṭhaṃ śreṣṭhaguṇairyuktaṃ priyaṃ daśarathassutam . prakṛtīnāṃ hitairyuktaṃ prakṛtipriyakāmyayā ..1.1.20.. yauvarājyena saṃyoktumaicchatprītyā mahīpati: .

language

English Translation

"With a desire to promote the welfare of the people king Dasaratha decided to install Sri Rama, his eldest and affectionate son as heir (apparent) who was bestowed with all excellent qualities and true prowess, beloved of the people he was ever intent in the welfare of the people."

menu_book

Word Meanings

महीपति: दशरथ: lord of earth, Dasaratha, एवं गुणसम्पन्नम् him who was possessing all such good qualities, सत्यपराक्रमम् him who had not a vain prowess, श्रेष्ठगुणै: with excellent virtues, युक्तम् endowed with, प्रियम् beloved, प्रकृतीनाम् for his subjects, हितै: with good deeds, युक्तम् endowed with, ज्येष्ठम् eldest, सुतम् son, तं रामम् Sri Rama, प्रकृतिप्रियकाम्यया ever intent on the welfare of the people, प्रीत्या with affection, यौवराज्येन heirapparent, संयोक्तुम् to install, ऐच्छत् wished.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 1

update

Verse

1.19