search
person
arrow_back Back to Sarga 1
Verse 272.126

Sarga 1

निरीक्षमाणस्सहसा महात्मा सर्वं वनं निर्झरकन्दराश्च। उद्विग्नचेतास्सह लक्ष्मणेन विचार्य दुःखोपहतः प्रतस्थे।।4.1.126।।

nirīkṣamāṇassahasā mahātmā sarvaṃ vanaṃ nirjharakandarāśca. udvignacetāssaha lakṣmaṇena vicārya duḥkhopahataḥ pratasthe..4.1.126..

language

English Translation

"The great Rama was overcome with grief while scanning the entire forest with its streams and caves. Engrossed in her thoughts, dejected at heart and inflicted with pain, he set both, accompanied by Lakshmana."

menu_book

Word Meanings

महात्मा great soul, सर्वम् all, वनम् forest, निर्झरकन्दराः with streams and caves, निरीक्षमाणः observing, उद्विग्नचेताः dejected at heart, लक्ष्मणेन सह with Lakshmana, विचार्य thinking over, दुःखोपहतः inflicted with sorrow, सहसा quickly, प्रतस्थे started.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 1

update

Verse

272.126