पुष्पसञ्छन्नशिखरा मारुतोत्क्षेपचञ्चलाः। अमी मधुकरोत्तंसाः प्रगीता इव पादपाः।।4.1.20।।
puṣpasañchannaśikharā mārutotkṣepacañcalāḥ. amī madhukarottaṃsāḥ pragītā iva pādapāḥ..4.1.20..
language
English Translation
"With the tops of trees covered with flowers, the black bees hovering (humming) over them, the trees, shaken by the restless wind look like singers. (The trees with the top decked with flowers, the bees like black hair on the head swaying in the wind look like dancing and singing)"
menu_book
Word Meanings
पुष्पसञ्छन्नशिखराः treetops covered with flowers, मारुतोत्क्षेपचञ्चलाः shaken by the restless wind, मधुकरोत्तंसाः turbaned by black bees, अमी these, पादपाः trees, प्रगीताः singing, इव like
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
272.20