search
person
arrow_back Back to Sarga 1
Verse 339.115

Sarga 1

त्वन्निमित्तमनेनाहं बहुमानात्प्रचोदितः। तिष्ठ त्वं कपिशार्दूल मयि विश्रम्य गम्यताम्।।5.1.115।। तव सानुषु विश्रान्तः शेषं प्रक्रमतामिति। योजनानां शतं चापि कपिरेष समाप्लुतः।।5.1.116।।

tvannimittamanenāhaṃ bahumānātpracoditaḥ. tiṣṭha tvaṃ kapiśārdūla mayi viśramya gamyatām..5.1.115.. tava sānuṣu viśrāntaḥ śeṣaṃ prakramatāmiti. yojanānāṃ śataṃ cāpi kapireṣa samāplutaḥ..5.1.116..

language

English Translation

""I was prompted by the ocean for your sake since he has great regard for you. O great monkey you may rest here for a while and continue your journey. The lord of the ocean feels that this tiger among monkeys can cover the distance of a hundred yojanas. He tells me, 'let him rest on your peak and then cover the rest of the distance'."

menu_book

Word Meanings

योजनानां शतम् a hundred yojanas, समाप्लुतः is leaping, एषः this, कपिः vanara, तव your, सानुषु on the peaks, विश्रान्तः resting, शेषम् remaining, प्रक्रमताम proceed thereafter, इति thus, अनेन by this ocean, त्वन्निमित्तम for your sake, अहम् I, बहुमानात् with honour, प्रचोदितः prompted, कपिशार्दूल: a tiger among monkeys, त्वम् you, तिष्ठ stay, मयि at my, विश्रम्य after resting, गम्यताम् you can go.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 1

update

Verse

339.115