ताश्चित्रवेषा: प्रमदा गायन्त्यो मधुरस्वरा:। ऋषिपुत्रमुपागम्य सर्वा वचनमब्रुवन्।। 1.10.11।।
tāścitraveṣā: pramadā gāyantyo madhurasvarā:. ṛṣiputramupāgamya sarvā vacanamabruvan.. 1.10.11..
language
English Translation
"Those wonderfully attired women singing with sweet voices approached the son of the sage (Rsyasringa) and said:"
menu_book
Word Meanings
चित्रवेषा: beautifully attired, मधुरस्वरा: having sweet voices, गायन्त्य: singing, ता: those प्रमदा: women, सर्वा: all, ऋषिपुत्रम् Rsyasringa, उपागम्य having approached, अब्रुवन् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 10
update
Verse
10.11