search
person
arrow_back Back to Sarga 10
Verse 206.11

Sarga 10

राक्षसैर्दण्डकारण्ये बहुभिः कामरूपिभिः। अर्दितास्स्म दृढं राम भवान्नस्तत्र रक्षतु।।3.10.11।।

rākṣasairdaṇḍakāraṇye bahubhiḥ kāmarūpibhiḥ. arditāssma dṛḍhaṃ rāma bhavānnastatra rakṣatu..3.10.11..

language

English Translation

"'O Rama, the demons who can assume any form at their will are mercilessly tormenting us in Dandaka forest. Do protect us from them'."

menu_book

Word Meanings

राम O Rama, दण्डकारण्ये in Dandaka forest, बहुभिः by many, कामरूपिभिः assuming forms at will राक्षसैः by demons, दृढम् strongly, (cruelly) अर्दिताः are tormented, स्म we are, भवान् you, तत्र for that reason, नः us, रक्षतु may protect.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 10

update

Verse

206.11