search
person
arrow_back Back to Sarga 10
Verse 348.49

Sarga 10

आतोद्यानि विचित्राणि परिष्वज्य वरस्त्रियः। निपीड्य च कुचैस्सुप्ता कामिन्यः कामुकानिव।।5.10.49।।

ātodyāni vicitrāṇi pariṣvajya varastriyaḥ. nipīḍya ca kucaissuptā kāminyaḥ kāmukāniva..5.10.49..

language

English Translation

"Some charming maidens held wonderful musical instruments pressing against their bosom and slept like passionate women embracing their loved ones."

menu_book

Word Meanings

वरस्त्रियः exquisite women, विचित्राणि of many wonderful kinds, आतोद्यानि musical instruments, परिष्वज्य embraced, कामिन्यः passionate women, कामुकानिव as if their loved ones, कुचैः with their bosom, निपीड्य by holding, सुप्ता slept.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 10

update

Verse

348.49