Chapter 348
Sarga 10
तत्र दिव्योपमं मुख्यं स्फाटिकं रत्नभूषितम्। अवेक्षमाणो हनुमान् ददर्श शयनासनम्।।5.10.1।। दान्तकाञ्चनच...
Looking around, Hanuman noticed a bed chamber, with a heavenly dais on which he saw a couch encruste...
तत्र दिव्योपमं मुख्यं स्फाटिकं रत्नभूषितम्। अवेक्षमाणो हनुमान् ददर्श शयनासनम्।।5.10.1।। दान्तकाञ्चनच...
Looking around, Hanuman noticed a bed chamber, with a heavenly dais on which he saw a couch encruste...
तस्य चैकतमे देशे सोऽग्य्रमालाविभूषितम्। ददर्श पाण्डुरं छत्रं ताराधिपतिसन्निभम्।।5.10.3।।
Hanuman saw an umbrella in one spot decorated with the best of garlands. The white umbrella looked l...
जातरूपपरिक्षिप्तं चित्रभानुसमप्रभम्। अशोकमालाविततं ददर्श परमासनम्।।5.10.4।। वालव्यजनहस्ताभिर्वीज्यमा...
He saw an exquisite couch made of gold shining wonderfully like the Sun. It was decorated with ashok...
जातरूपपरिक्षिप्तं चित्रभानुसमप्रभम्। अशोकमालाविततं ददर्श परमासनम्।।5.10.4।। वालव्यजनहस्ताभिर्वीज्यमा...
He saw an exquisite couch made of gold shining wonderfully like the Sun. It was decorated with ashok...
जातरूपपरिक्षिप्तं चित्रभानुसमप्रभम्। अशोकमालाविततं ददर्श परमासनम्।।5.10.4।। वालव्यजनहस्ताभिर्वीज्यमा...
He saw an exquisite couch made of gold shining wonderfully like the Sun. It was decorated with ashok...
तस्मिन् जीमूतसंकाशं प्रदीप्तोत्तमकुण्डलम्। लोहिताक्षं महाबाहुं महारजतवाससम्।।5.10.7।। लोहितेनानुलिप्...
Hanuman saw the mightyarmed, heroic lord of demons, sleeping with huge bloodshot eyes looking like a...
तस्मिन् जीमूतसंकाशं प्रदीप्तोत्तमकुण्डलम्। लोहिताक्षं महाबाहुं महारजतवाससम्।।5.10.7।। लोहितेनानुलिप्...
Hanuman saw the mightyarmed, heroic lord of demons, sleeping with huge bloodshot eyes looking like a...
तस्मिन् जीमूतसंकाशं प्रदीप्तोत्तमकुण्डलम्। लोहिताक्षं महाबाहुं महारजतवाससम्।।5.10.7।। लोहितेनानुलिप्...
Hanuman saw the mightyarmed, heroic lord of demons, sleeping with huge bloodshot eyes looking like a...
तस्मिन् जीमूतसंकाशं प्रदीप्तोत्तमकुण्डलम्। लोहिताक्षं महाबाहुं महारजतवाससम्।।5.10.7।। लोहितेनानुलिप्...
Hanuman saw the mightyarmed, heroic lord of demons, sleeping with huge bloodshot eyes looking like a...
तस्मिन् जीमूतसंकाशं प्रदीप्तोत्तमकुण्डलम्। लोहिताक्षं महाबाहुं महारजतवाससम्।।5.10.7।। लोहितेनानुलिप्...
Hanuman saw the mightyarmed, heroic lord of demons, sleeping with huge bloodshot eyes looking like a...
निःश्वसन्तं यथा नागं रावणं वानरर्षभः। आसाद्य परमोद्विग्नस्सोपासर्पत्सुभीतवत्।।5.10.12।।
Having reached Ravana, who was breathing (hissing) like a snake, Hanuman was for a moment frightened...
अथाऽऽरोहणमासाद्य वेदिकाऽन्तरमाश्रितः। सुप्तं राक्षसशार्दूलं प्रेक्षते स्म महाकपिः।।5.10.13।।
The great vanara ascended the stairway and reached another altar and once again looked at the sleepi...
शुशुभे राक्षसेन्द्रस्य स्वपतः शयनोत्तमम्। गन्धहस्तिनि संविष्टे यथा प्रस्रवणं महत्।।5.10.14।।
While the lord of demons lay asleep on the magnificent couch, he looked like the Prasravana hill wi...
काञ्चनाङ्गदसन्नध्दै च ददर्श स महात्मनः। विक्षिप्तौ राक्षसेन्द्रस्य भुजाविन्द्रध्वजोपमौ।।5.10.15।। ऐर...
Hanuman saw the great Ravana's arms, which were like a pair of Indra's flag staff adorned with golde...
काञ्चनाङ्गदसन्नध्दै च ददर्श स महात्मनः। विक्षिप्तौ राक्षसेन्द्रस्य भुजाविन्द्रध्वजोपमौ।।5.10.15।। ऐर...
Hanuman saw the great Ravana's arms, which were like a pair of Indra's flag staff adorned with golde...
काञ्चनाङ्गदसन्नध्दै च ददर्श स महात्मनः। विक्षिप्तौ राक्षसेन्द्रस्य भुजाविन्द्रध्वजोपमौ।।5.10.15।। ऐर...
Hanuman saw the great Ravana's arms, which were like a pair of Indra's flag staff adorned with golde...
काञ्चनाङ्गदसन्नध्दै च ददर्श स महात्मनः। विक्षिप्तौ राक्षसेन्द्रस्य भुजाविन्द्रध्वजोपमौ।।5.10.15।। ऐर...
Hanuman saw the great Ravana's arms, which were like a pair of Indra's flag staff adorned with golde...
काञ्चनाङ्गदसन्नध्दै च ददर्श स महात्मनः। विक्षिप्तौ राक्षसेन्द्रस्य भुजाविन्द्रध्वजोपमौ।।5.10.15।। ऐर...
Hanuman saw the great Ravana's arms, which were like a pair of Indra's flag staff adorned with golde...
काञ्चनाङ्गदसन्नध्दै च ददर्श स महात्मनः। विक्षिप्तौ राक्षसेन्द्रस्य भुजाविन्द्रध्वजोपमौ।।5.10.15।। ऐर...
Hanuman saw the great Ravana's arms, which were like a pair of Indra's flag staff adorned with golde...
ददर्श स कपिस्तत्र बाहू शयनसंस्थितौ। मन्दरस्यांतरे सुप्तौ महाही रुषिताविव।।5.10.21।।
The vanara, gazed at the arms of Ravana placed on the couch that appeared like two angry snakes asle...
ताभ्यां स परिपूर्णाभ्यां भुजाभ्यां राक्षसेश्वरः। शुशुभेऽचलसङ्काशः शृङ्गाभ्यामिव मन्दरः।।5.10.22।।
The lord of demons looked splendid like a mountain with his long, fully developed arms. He appeared ...
चूतपुन्नागसुरभिर्वकुलोत्तमसंयुतः। मृष्टान्नरससंयुक्तः पानगन्धपुरस्कृतः।।5.10.23।। तस्य राक्षससिंहस्य...
The breath released from the huge mouth of that lion of demons carried the fragrance of mango and pu...
चूतपुन्नागसुरभिर्वकुलोत्तमसंयुतः। मृष्टान्नरससंयुक्तः पानगन्धपुरस्कृतः।।5.10.23।। तस्य राक्षससिंहस्य...
The breath released from the huge mouth of that lion of demons carried the fragrance of mango and pu...
मुक्तामणिविचित्रेण काञ्चनेन विराजितम्। मकुटेनापवृत्तेन कुण्डलोज्वलिताननम्।।5.10.25।। रक्तचन्दनदिग्धे...
Hanuman saw Ravana, whose face was lit up by his earrings. His shining headgear studded with gold an...
मुक्तामणिविचित्रेण काञ्चनेन विराजितम्। मकुटेनापवृत्तेन कुण्डलोज्वलिताननम्।।5.10.25।। रक्तचन्दनदिग्धे...
Hanuman saw Ravana, whose face was lit up by his earrings. His shining headgear studded with gold an...
मुक्तामणिविचित्रेण काञ्चनेन विराजितम्। मकुटेनापवृत्तेन कुण्डलोज्वलिताननम्।।5.10.25।। रक्तचन्दनदिग्धे...
Hanuman saw Ravana, whose face was lit up by his earrings. His shining headgear studded with gold an...
मुक्तामणिविचित्रेण काञ्चनेन विराजितम्। मकुटेनापवृत्तेन कुण्डलोज्वलिताननम्।।5.10.25।। रक्तचन्दनदिग्धे...
Hanuman saw Ravana, whose face was lit up by his earrings. His shining headgear studded with gold an...
मुक्तामणिविचित्रेण काञ्चनेन विराजितम्। मकुटेनापवृत्तेन कुण्डलोज्वलिताननम्।।5.10.25।। रक्तचन्दनदिग्धे...
Hanuman saw Ravana, whose face was lit up by his earrings. His shining headgear studded with gold an...
मुक्तामणिविचित्रेण काञ्चनेन विराजितम्। मकुटेनापवृत्तेन कुण्डलोज्वलिताननम्।।5.10.25।। रक्तचन्दनदिग्धे...
Hanuman saw Ravana, whose face was lit up by his earrings. His shining headgear studded with gold an...
शशिप्रकाशवदनाश्चारुकुण्डलभूषिताः। अम्लानमाल्याभरणा ददर्श हरियूथपः।।5.10.31।।
Hanuman, the leader of vanaras found the wives of Ravana, whose faces were bright as the Moon, ado...
नृत्तवादित्रकुशला राक्षसेन्द्रभुजाङ्कगाः। वराभरणधारिण्यो निषण्णा ददृशे हरिः।।5.10.32।।
Hanuman saw the women there wearing fine jewellery, performing dances, playing musical instruments,...
वज्रवैडूर्यगर्भाणि श्रवणान्तेषु योषिताम्। ददर्श तापनीयानि कुण्डलान्यङ्गदानि च।।5.10.33।।
He noticed on the earlobes of the the women gold earrings decked with diamonds and vaidurya. They we...
तासां चन्द्रोपमैर्वक्त्रैश्शुभैर्ललितकुण्डलैः। विरराज विमानं तन्नभस्तारागणैरिव।।5.10.34।।
There the beautiful moonlike faces of women Illumined by the lovely earrings lay on the cot which lo...
मदव्यायामखिन्नास्ता राक्षसेन्द्रस्य योषितः। तेषु तेष्ववकाशेषु प्रसुप्तास्तनुमध्यमाः।।5.10.35।।
Exhausted by drinking and indulging in amorous sport, the consorts of Ravana slept here and there wi...
अङ्गहारैस्तथैवान्या कोमलैर्नृत्तशालिनी। विन्यस्तशुभसर्वाङ्गी प्रसुप्ता वरवर्णिनी।।5.10.36।।
Another woman exceedingly beautiful and a delicate danseuse of beautiful complexion and rhythmic mov...
काचिद्वीणां परिष्वज्य प्रसुप्ता सम्प्रकाशते। महानदीप्रकीर्णेव नलिनी पोतमाश्रिता।।5.10.37।।
Another woman slept hugging her veena. She shone like a lotus plant flung in a large river, clinging...
अन्या कक्षगतेनैव मड्डुकेनासितेक्षणा। प्रसुप्ता भामिनी भाति बालपुत्रेव वत्सला।।5.10.38।।
A woman with dark eyes asleep with a drum placed in her armpit looked like a beautiful mother holdin...
पटहं चारुसर्वाङ्गी पीड्य शेते शुभस्तनी। चिरस्य रमणं लब्ध्वा परिष्वज्येव भामिनी।।5.10.39।।
Another charming beauty endowed with beautiful breasts lay hugging a tambourine as though a passiona...
काचिद्वंशं परिष्वज्य सुप्ता कमललोचना। रहः प्रियतमं गृह्य सकामेव च कामिनी।।5.10.40।।
Yet another lotuseyed lady slept embracing a lute as if a lovelorn woman lay clasping her lover.
विपञ्चीं परिगृह्यान्या नियता नृत्तशालिनी। निद्रावशमनुप्राप्ता सह कान्तेव भामिनी।।5.10.41।।
Another selfpossessed lady, graceful in dance, holding a sevenstringed lute was as though lying asl...
अन्या कनकसङ्काशैर्मृदुपीनैर्मनोरमैः। मृदङ्गं परिपीड्याङ्गैः प्रसुप्ता मत्तलोचना।।5.10.42।।
Another lady with drunken eyes lay fast asleep holding a drum close to her beautiful bosom with her ...
भुजपार्श्वान्तरस्थेन कक्षगेन कृशोदरी। पणवेव सहानिन्द्या सुप्ता मदकृतश्रमा।।5.10.43।।
Another lady of slender belly, who had been exhausted by drunkeness was lying with a tabor pressed t...
डिण्डिमं परिगृह्यान्या तथैवासक्तडिण्डिमा। प्रसुप्ता तरुणं वत्समुपगूह्येव भामिनी।।5.10.44।।
One lovely woman and another held a drum and slept as if they were hugging their young child.
काचिदाडम्बरं नारी भुजसंयोगपीडितम्। कृत्वा कमलपत्राक्षी प्रसुप्ता मदमोहिता।।5.10.45।।
Yet another with her eyes like lotus petals deluded with passion tightly held in her arms a musical ...
कलशीमपविध्यान्या प्रसुप्ता भाति भामिनी। वसन्ते पुष्पशबला मालेव परिमार्जिता।।5.10.46।।
Another lovely lady was fast asleep, having turned a goblet of water aside, yet another lay like a ...
पाणिभ्यां च कुचौ काचित्सुवर्णकलशोपमौ। उपगूह्याबला सुप्ता निद्राबलपराजिता।।5.10.47।।
Overcome with sleep another woman lay pressing with her own hands her golden gobletlike breasts.
अन्या कमलपत्राक्षी पूर्णेन्दुसदृशानना। अन्यामालिङ्ग्य सुश्रोणीं प्रसुप्ता मदविह्वला।।5.10.48।।
One woman with eyes like lotus petals and face like the fullmoon embraced another young woman of bea...
आतोद्यानि विचित्राणि परिष्वज्य वरस्त्रियः। निपीड्य च कुचैस्सुप्ता कामिन्यः कामुकानिव।।5.10.49।।
Some charming maidens held wonderful musical instruments pressing against their bosom and slept like...
तासामेकान्तविन्यस्ते शयानां शयने शुभे। ददर्श रूपसम्पन्नामपरां स कपिः स्त्रियम्।।5.10.50।।
Hanuman saw some maidens lying on separate excellent beds, women richly endowed with beautysleeping...
मुक्तामणिसमायुक्तैर्भूषणैः सुविभूषिताम्। विभूषयन्तीमिव तत्स्वश्रिया भवनोत्तमम्।।5.10.51।। गौरीं कनकव...
Then the vanara saw a very beautiful woman of golden complexion decked with pearls and gems and wit...
मुक्तामणिसमायुक्तैर्भूषणैः सुविभूषिताम्। विभूषयन्तीमिव तत्स्वश्रिया भवनोत्तमम्।।5.10.51।। गौरीं कनकव...
Then the vanara saw a very beautiful woman of golden complexion decked with pearls and gems and wit...
स तां दृष्ट्वा महाबाहुर्भूषितां मारुतात्मजः। तर्कयामास सीतेति रूपयौवनसम्पदा।।5.10.53। हर्षेण महता यु...
On seeing her embellished with ornaments, beauty and charm, the long armed son of the Windgod, the c...
आस्फोटयामास चुचुम्ब पुच्छं ननन्द चिक्रीड जगौ जगाम। स्तम्भानरोहन्निपपात भूमौ निदर्शयन् स्वां प्रकृतिं...
He rejoiced clapping his palms, kissing his tail and jumping up, climbing up the pillars and jumping...