search
person
arrow_back Back to Sarga 10
Verse 348.54

Sarga 10

आस्फोटयामास चुचुम्ब पुच्छं ननन्द चिक्रीड जगौ जगाम। स्तम्भानरोहन्निपपात भूमौ निदर्शयन् स्वां प्रकृतिं कपीनाम्।।5.10.54।।

āsphoṭayāmāsa cucumba pucchaṃ nananda cikrīḍa jagau jagāma. stambhānarohannipapāta bhūmau nidarśayan svāṃ prakṛtiṃ kapīnām..5.10.54..

language

English Translation

"He rejoiced clapping his palms, kissing his tail and jumping up, climbing up the pillars and jumping down on the ground in joy. Thus he exhibited his monkey nature. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे दशमस्सर्गः। Thus ends the tenth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

आस्फोटयामास clapped his palms, पुच्छम् tail, चुचुम्ब kissed, ननन्द rejoiced, चिक्रीड played, जगौ sang songs, जगाम went about, स्वाम् himself, कपीनाम् of being monkeys, प्रकृतिम् nature, निदर्शयन् while exhibiting, स्तम्भान् pillars, अरोहन् while climbing up, भूमौ on the land, निपपात jumped down.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 10

update

Verse

348.54