स वृद्धस्तरुणीं भार्यां प्राणेभ्योपि गरीयसीम्।।2.10.23।। अपापः पापसङ्कल्पां ददर्श धरणीतले। लतामिव विनिष्कृत्तां पतितां देवतामिव।।2.10.24।। किन्नरीमिव निर्धूतां च्युतामप्सरसं यथा। मायामिव परिभ्रष्टां हरिणीमिव संयताम्।।2.10.25।।
sa vṛddhastaruṇīṃ bhāryāṃ prāṇebhyopi garīyasīm..2.10.23.. apāpaḥ pāpasaṅkalpāṃ dadarśa dharaṇītale. latāmiva viniṣkṛttāṃ patitāṃ devatāmiva..2.10.24.. kinnarīmiva nirdhūtāṃ cyutāmapsarasaṃ yathā. māyāmiva paribhraṣṭāṃ hariṇīmiva saṃyatām..2.10.25..
English Translation
"The guileless, old king beheld his youthful wife who was dearer to him than his own life, filled with deceitful intentions. She looked like a severed creeper, like a goddess fallen down, like a 'Kinnari' thrown down on earth, like an 'apsarasa' slipped from heaven, like an illusion torn, like a female deer tied down."
Word Meanings
वृद्ध: aged, अपाप: guileless, स: he, तरुणीम् youthful lady, प्राणेभ्योऽपि more than his life, गरीयसीम् dearer, पापसङ्कल्पाम् a lady of sinful intentions, विनिष्कृत्ताम् severed, लतामिव like a creeper, पतिताम् fallen down, देवतामिव like a goddess, निर्धूताम् thrown down on earth, किन्नरीमिव like a 'kinnari', च्युताम् slipped (from heaven), अप्सरसं यथा like apsarasas, परिभ्रष्टाम् fallen down, मायामिव like illusion, संयताम् tied down, हरिणीमिव like a female deer, भार्याम् to wife, ददर्श saw.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 10
Verse
87.25