कथंचिदभिविज्ञाय विवर्णवदनं कृशम्। भ्रातरं भरतं रामः परिजग्राह बाहुना।।2.100.2।।
kathaṃcidabhivijñāya vivarṇavadanaṃ kṛśam. bhrātaraṃ bharataṃ rāmaḥ parijagrāha bāhunā..2.100.2..
language
English Translation
"Rama found it extremely difficult to recognise Bharata with his emaciated body and pallid face. He held him in his arms and lifted him."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, विवर्णवदनम् of pallid countenance, कृशम् emaciated, भ्रातरम् brother, भरतम् Bharata, कथंचित् with great difficulty, अभिविज्ञाय having recognised, बाहूना with his arm, परिजग्राह caught hold of.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 100
update
Verse
177.2