कच्चित्ते दयितास्सर्वे कृषिगोरक्षजीविनः। वार्तायां संश्रितस्तात लोको हि सुखमेधते।।2.100.47।।
kaccitte dayitāssarve kṛṣigorakṣajīvinaḥ. vārtāyāṃ saṃśritastāta loko hi sukhamedhate..2.100.47..
language
English Translation
"I trust all those men who live on agriculture and cattlerearing are favourable to you. The world's prosperity, dear brother, grows on the profession of cattle rearing."
menu_book
Word Meanings
तात dear child, सर्वे all men, कृषिगोरक्षजीविनः those who live on agriculture and cattlerearing, ते to you, दयिता कच्चित् I trust are favourable, वार्तायाम् in profession (of cattle raising), संश्रितः depending on, लोकः world, सुखम् happily, एधते हि grows.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 100
update
Verse
177.47