यानि मिथ्याभिशस्तानां पतन्त्यश्रूणि राघव। तानि पुत्रान्पशून्घ्नन्ति प्रीत्यर्थमनुशासतः।।2.100.59।।
yāni mithyābhiśastānāṃ patantyaśrūṇi rāghava. tāni putrānpaśūnghnanti prītyarthamanuśāsataḥ..2.100.59..
language
English Translation
"O Bharata, the tears falling from the eyes of persons, who are falsely accused and punished for the pleasure of the king will destroy his progeny and cattle as well."
menu_book
Word Meanings
राघव Bharata, मिथ्याभिशस्तानाम् of those who are falsely accused, यानि अश्रूणि those tears, पतन्ति fall, तानि they, प्रीत्यर्थम् for the sake of pleasure, अनुशासतः one who commands, पुत्रान्पशून् his sons and cattle, घ्नन्ति they will destroy.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 100
update
Verse
177.59