तामनुव्याहरच्छक्तिमापतन्तीं स राघवः । स्वस्त्यस्तुलक्ष्मणआयेतिमोघाभवहतोद्यमा ।।6.101.33।।
tāmanuvyāharacchaktimāpatantīṃ sa rāghavaḥ . svastyastulakṣmaṇaāyetimoghābhavahatodyamā ..6.101.33..
language
English Translation
"Seeing the javelin coming towards Lakshmana, Raghava said 'May Lakshmana be auspicious. May he be well. May your attempt to kill Lakshmana be ineffective and wasted'."
menu_book
Word Meanings
सःराघवः that Raghava, आपतन्तीम् coming towards, तांशक्तिम् that javelin, लक्ष्मणाय towards Lakshman, स्वस्ति may he be auspicious, अस्तु be, मोघा well, हतोद्यमा to kill Lakshmana, भव your, इति this, अनुव्याहरत् be ineffective and wasted
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 101
update
Verse
507.33