search
person
arrow_back Back to Sarga 101
Verse 507.4

Sarga 101

मुद्गराःकूटपाशाश्चदीप्ताश्चाशनयस्तथा । निष्पेतुर्विविधास्तीक्ष्णावाताइवयुगक्षये ।।6.101.4।।

mudgarāḥkūṭapāśāścadīptāścāśanayastathā . niṣpeturvividhāstīkṣṇāvātāivayugakṣaye ..6.101.4..

language

English Translation

"Several kinds of sharp multitudes of weapons and flaming thunderbolts issued forth like gales at the time of universal destruction."

menu_book

Word Meanings

विविधाःseveral kinds, तीक्ष्णाः sharp, मुद्गराः clubs, कूटपाशाश्च multitudes, तथा so also, दीप्ताःflaming, अशनयश्च thunderbolts, युगक्षये at the end of universal destruction, वाताःइव like gales, निष्पेतुः issued forth

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 101

update

Verse

507.4