search
person
arrow_back Back to Sarga 101
Verse 507.43

Sarga 101

सौमित्रिंसाविनिर्भिद्यप्रविष्टाधरणीतलम् । तांकराभ्यांपरामृश्यरामःशक्तिंभयावहाम् ।।6.101.43।। बभञ्जसमरेक्रुद्धोबलवान्विचकर्ष च ।

saumitriṃsāvinirbhidyapraviṣṭādharaṇītalam . tāṃkarābhyāṃparāmṛśyarāmaḥśaktiṃbhayāvahām ..6.101.43.. babhañjasamarekruddhobalavānvicakarṣa ca .

language

English Translation

"It pierced through Lakshmana's body and entered into the earth. Mighty Rama held the terrific javelin with both hands bent it and removed in the course of struggle."

menu_book

Word Meanings

सा that, सौमित्रि: Saumithri, विनिर्भिद्य piercing through, धरणीतलम् the ground, प्रविष्टा entered, बलवान् mighty, रामः Rama, समरे in battle, क्रुद्धः enraged, भयापहाम् terrific, तांशक्तिम् that javelin, कराभ्याम् with both hands, परामृश्य bending it, विचकर्ष in the course of struggle, बभञ्ज च removed

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 101

update

Verse

507.43