search
person
arrow_back Back to Sarga 102
Verse 179.6

Sarga 102

स तु संज्ञां पुनर्लब्ध्वा नेत्राभ्यामस्रमुत्सृजन्। उपाक्रामत काकुत्स्थ कृपणं बहु भाषितुम्।।2.102.6।।

sa tu saṃjñāṃ punarlabdhvā netrābhyāmasramutsṛjan. upākrāmata kākutstha kṛpaṇaṃ bahu bhāṣitum..2.102.6..

language

English Translation

"On regaining consciousness, shedding tears profusely, Rama again started speaking piteously."

menu_book

Word Meanings

सः काकुत्स्थ that Rama, पुनः again, संज्ञाम् consciousness, लब्ध्वा regaining, नेत्राभ्याम् from eyes, अस्रम् tears, उत्सृजन् shedding, कृपणम् piteously, बहु excessively, भाषितुम् to speak, उपाक्रामत started.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 102

update

Verse

179.6