अब्रवीच्चतदारामंसप्रतोदोरथेस्थितः । प्राञ्जलिर्मातलिर्वाक्यंसहस्राक्षस्यसारथिः ।।6.103.14।।
abravīccatadārāmaṃsapratodorathesthitaḥ . prāñjalirmātalirvākyaṃsahasrākṣasyasārathiḥ ..6.103.14..
language
English Translation
"Then the thousand eyed charioteer, holding the whip in hand, from the chariot, offered salutations with folded palms to Sri Rama and spoke these words."
menu_book
Word Meanings
तदा then, सहस्राक्षस्य thousand eyed, सारथिः charioteer, मातलिः Matali, सप्रतोदः holding the whip, रथे from the chariot, स्थितः seated, प्राञ्जलिः offered salutation with both palms, रामम् to Sri Rama, वाक्यम् these words, अब्रवीत् च spoke
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 103
update
Verse
509.14