कोसलानां च नक्षत्रंव्यक्तमिन्द्राग्निदैवतम् ।।6.103.36।। आक्रम्याङ्गारकस्तस्थौविशाखामपिचाम्बरे ।
kosalānāṃ ca nakṣatraṃvyaktamindrāgnidaivatam ..6.103.36.. ākramyāṅgārakastasthauviśākhāmapicāmbare .
language
English Translation
"In the sky, the planet Mars too stood in constellation with Visakha star presided over by gods Indra and Agni in heaven, which was propitious for the kosala kings."
menu_book
Word Meanings
अम्बरे in the sky, अङ्गारकः Angaraka (Mars), ऐन्द्राग्निदैवतम् presided over by Indra and Agni, कोसलानाम् Kosala, नक्षत्रम् star, विशाखाम् Visakha, आक्रम्य united with, तस्थौ stood
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 103
update
Verse
509.36