search
person
arrow_back Back to Sarga 103
Verse 509.4

Sarga 103

दीप्तपावकसङ्काशैःशरैःकाञ्चनभूषणैः ।।6.103.4।। अभ्यवर्षद्रणरामोदशग्रीवंसमाहितः ।

dīptapāvakasaṅkāśaiḥśaraiḥkāñcanabhūṣaṇaiḥ ..6.103.4.. abhyavarṣadraṇarāmodaśagrīvaṃsamāhitaḥ .

language

English Translation

"Sri Rama steadily covered Ravana, the ten headed Rakshasa with shining shafts covered with gold glowing like fire in the battle."

menu_book

Word Meanings

रामःRama, समाहितःsteadily, दीप्तपावकसङ्काशैः shining like glowing fire, काञ्चनभूषणैः covered with gold, शरैःshafts, रणे in battle, दशग्रीवम् Ravana, अभ्यवर्षत् covered

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 103

update

Verse

509.4