स गृहीत्वामहावीर्यश्शूलंतद्रावणोमहत् । विनद्यसुमहानादंरामंपरुषमब्रवीत् ।।6.104.17।।
sa gṛhītvāmahāvīryaśśūlaṃtadrāvaṇomahat . vinadyasumahānādaṃrāmaṃparuṣamabravīt ..6.104.17..
language
English Translation
"Ravana who was endowed with extraordinary valour, taking hold of the trident, addressed Rama harshly in a loud tone."
menu_book
Word Meanings
महावीर्यः extraordinary valour, सःhe, रावणः Ravana, महत् great, तत् शूलम् that trident, गृहीत्वा taking hold of, सुमहानादम् loud tone, विनद्य addressed, रामम् to Rama, परुषम् harshly, अब्रवीत् spoke
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 104
update
Verse
510.17