search
person
arrow_back Back to Sarga 104
Verse 510.25

Sarga 104

तान्दृष्टवाभस्मसाद्भूतान्शूलसम्स्पर्शचूर्णितान् । सायकानन्तरिक्षस्थान् राघवःक्रोधमाहरत् ।।6.104.25।।

tāndṛṣṭavābhasmasādbhūtānśūlasamsparśacūrṇitān . sāyakānantarikṣasthān rāghavaḥkrodhamāharat ..6.104.25..

language

English Translation

"Rama was overcome with fury on seeing his arrows being crushed to powder in the sky on touching the trident and reduced to ashes."

menu_book

Word Meanings

राघवः Raghava, शूलसम्स्पर्शचूर्णितान् trident touching the arrows and crushed to powder, अन्तरिक्षस्थान् in the sky, भस्मसाद्भूतान् reduced to ashes, तान् those, सायकान् arrows, दृष्टवा seeing, क्रोधम् anger, आहरत् was overcome

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 104

update

Verse

510.25