सहैव मृत्युर्व्रजति सह मृत्युर्निषीदति। गत्वासुदीर्घमध्वानं सहमृत्युर्निवर्तते।।2.105.22।।
sahaiva mṛtyurvrajati saha mṛtyurniṣīdati. gatvāsudīrghamadhvānaṃ sahamṛtyurnivartate..2.105.22..
language
English Translation
"Death follows a man wherever he goes. When he sits, death sits with him. Even after travelling a very long distance, the man returns along with death."
menu_book
Word Meanings
मृत्युः death, सहैव along with you, व्रजति is moving, सह मृत्युः along with death, निषीदति a man sits, सुदीर्घम् very long, अध्वानम् way, गत्वा having gone, सहमृत्युः with death, निवर्तते is returning.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 105
update
Verse
182.22