search
person
arrow_back Back to Sarga 105
Verse 182.36

Sarga 105

आयुरुत्तममासाद्य भोगानपि च राघवः। स न शोच्यः पिता तात स्वर्गत स्सत्कृत स्सताम्।।2.105.36।।

āyuruttamamāsādya bhogānapi ca rāghavaḥ. sa na śocyaḥ pitā tāta svargata ssatkṛta ssatām..2.105.36..

language

English Translation

"O dear our father, king Dasaratha, who was honoured by the virtuous and enjoyed the best of pleasures attained heaven after a long life. Therefore, he is not to be grieved over."

menu_book

Word Meanings

तात O dear, सताम् for the virtuous, सत्कृतः honoured, उत्तमम् best of, आयुः life, भोगानपि pleasures, आसाद्य having enjoyed, स्वर्गतः attained the heaven, पिता father, स राघवः that Dasaratha, न शोच्यः is not to be grieved.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 105

update

Verse

182.36