आयुरुत्तममासाद्य भोगानपि च राघवः। स न शोच्यः पिता तात स्वर्गत स्सत्कृत स्सताम्।।2.105.36।।
āyuruttamamāsādya bhogānapi ca rāghavaḥ. sa na śocyaḥ pitā tāta svargata ssatkṛta ssatām..2.105.36..
language
English Translation
"O dear our father, king Dasaratha, who was honoured by the virtuous and enjoyed the best of pleasures attained heaven after a long life. Therefore, he is not to be grieved over."
menu_book
Word Meanings
तात O dear, सताम् for the virtuous, सत्कृतः honoured, उत्तमम् best of, आयुः life, भोगानपि pleasures, आसाद्य having enjoyed, स्वर्गतः attained the heaven, पिता father, स राघवः that Dasaratha, न शोच्यः is not to be grieved.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 105
update
Verse
182.36