ततोऽन्योन्यंसुसम्रब्धौतावुभौरामरावणौ । शरान्धकारेसमरेनोपलक्ष्यतांतदा ।।6.105.9।।
tato'nyonyaṃsusamrabdhautāvubhaurāmarāvaṇau . śarāndhakāresamarenopalakṣyatāṃtadā ..6.105.9..
language
English Translation
"Then with both Rama and Ravana speedily releasing (hail of) arrows on one another, the battlefield was darkened by arrows, and they were not able to see each other."
menu_book
Word Meanings
ततः then, सुसम्रब्धौ speedily releasing arrows, तौ those, उभौ both, रामरावणौ Rama and Ravana, तदा then, शरान्धकारे darkened by the arrows, समरे in the battlefield, अन्योन्यम् one another, नोपलक्ष्यताम् not able to see
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 105
update
Verse
511.9