एतच्छ्रुत्वामहातेजानष्टशोकोऽभवत्तदा । धारयामाससुप्रीतोराघवःप्रयतात्मवान् ।।6.107.28।।
etacchrutvāmahātejānaṣṭaśoko'bhavattadā . dhārayāmāsasuprītorāghavaḥprayatātmavān ..6.107.28..
language
English Translation
"Then Rama endowed with extra ordinary energy having heard Agastya, was very delighted and stopped worry. He remembered Aditya and chanted in his mind."
menu_book
Word Meanings
तदा then, महातेजः extraordinary energy, एतत् being, श्रुत्वा having heard, नष्टशोकः stopped worry, अभवत् became, राघवः Raghava, सुप्रीतः very affectionately, प्रयतात्मवान् greatly delighted, धारयमास remembered and chanted Aditya in his mind
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 107
update
Verse
513.28