तस्मान्माता पिता चेति राम सज्जेत यो नरः। उन्मत्त इव स ज्ञेयो नास्ति कश्चिद्धि कस्यचित्।।2.108.4।।
tasmānmātā pitā ceti rāma sajjeta yo naraḥ. unmatta iva sa jñeyo nāsti kaściddhi kasyacit..2.108.4..
language
English Translation
"O Rama one who establishes relationship by saying, 'She is my mother he is my father' is to be regarded as a lunatic. In fact, no one belongs to any one."
menu_book
Word Meanings
राम O Rama, तस्मात् therefore, यः नरः a man, माता as mother, पिता चेति as father, सज्जेत is attached, सः he, उन्मत्त इव like a madman, सः ज्ञेयः is to be regarded, कश्चित् any one, कस्य चित् to any one, नास्ति हि is nonexistent.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 108
update
Verse
185.4