निमित्तानि च सौम्यानिराघवःस्वजयायवै ।।6.108.35।। दृष्टवापरमसम्हृष्टोहतंमेने च रावणम् ।
nimittāni ca saumyānirāghavaḥsvajayāyavai ..6.108.35.. dṛṣṭavāparamasamhṛṣṭohataṃmene ca rāvaṇam .
language
English Translation
"Sri Rama was very delighted over the appearance of good signs of his own victory and thought 'Ravana is destroyed by me'."
menu_book
Word Meanings
राघवःRaghava, स्वजयाय his own victory, सौम्यानि good, निमित्तानि indications, दृष्टवा seeing, परमसम्हृष्टः very delighted रावणम् Ravana, हतम् destroyed, मेने by me
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 108
update
Verse
514.35