तौतुतत्रनिमित्तानिदृष्टवाराघवरावणौ । कृतबुद्धीस्थिरामर्षौयुयुधातेह्यभीतवत् ।।6.109.6।।
taututatranimittānidṛṣṭavārāghavarāvaṇau . kṛtabuddhīsthirāmarṣauyuyudhātehyabhītavat ..6.109.6..
language
English Translation
"Both Ravana and Rama, seeing their portents, firmly resolved in mind with indignation, fought fearlessly."
menu_book
Word Meanings
तौ both, रावणौ Ravana, तत्र there, निमित्तानि portents, दृष्टवा on seeing, कृतबुद्धी firm in mind, स्थिरामर्षौ indignation, अभीतवत् fearless, युयुधाते fought
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 109
update
Verse
515.6