क्लेष्टुमर्हसि मां न त्वं दुन्दुभे धर्मवत्सल। रणकर्मस्वकुशलस्तपस्विशरणं ह्यहम्4.11.17।।
kleṣṭumarhasi māṃ na tvaṃ dundubhe dharmavatsala. raṇakarmasvakuśalastapasviśaraṇaṃ hyaham4.11.17..
language
English Translation
"'Dundubhi, it is not proper for you to trouble me, for I am devoted to righteousness. I am the resort of ascetics and not adept in warfare'."
menu_book
Word Meanings
धर्मवत्सल devoted to dharma, दुन्दुभे Dundubhi, त्वम् you, माम् me, क्लेष्टुम् to trouble, नार्हसि it is not proper, तपस्विशरणम् the resort of ascetics, अहम् I am, रणकर्मसु to wage war, अकुशलः हि not adept
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 11
update
Verse
282.17