स प्रहस्याब्रवीन्मन्दं क्रोधात्तमसुरोत्तमम्। विसृज्य ताः स्त्रियस्सर्वास्ताराप्रभृतिकास्तदा4.11.37।।
sa prahasyābravīnmandaṃ krodhāttamasurottamam. visṛjya tāḥ striyassarvāstārāprabhṛtikāstadā4.11.37..
language
English Translation
"'Then, Vali sent away Tara and all other women slowly and replied angrily to the foolish demon with a mischievous smile:"
menu_book
Word Meanings
तदा then, सः he, प्रहस्य laughing, ताराप्रभृतिकाः Tara and others, ताः those, सर्वाः all, स्त्रियः women, विसृज्य having sent away, मन्दम् slowly, तम् him, असुरोत्तमम् best of demons, क्रोधात् angrily, अब्रवीत् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 11
update
Verse
282.37